The patriotic song Shche ne vmerla Ukraina was written in 1862 by Pavlo Chubynskyi, a prominent ethnographer from Kyiv, and put to music in 1863 by Mykhailo Verbytskyi, a Ukrainian composer and Greek Catholic priest. A slightly modified version of its first verse and chorus constitute the national and state anthem of Ukraine, also known by its official edition's first line Shche ne vmerla Ukrainy i slava, i volia.
It was first used as a state anthem by Ukrainian People's Republic in 1917–1921. Following the creation of Soviet Union the song was banned by the Soviet regime. After the collapse of USSR and the formation of independent Ukraine the song was adopted as the country anthem in 1992.
Ukrainian Original
Ще не вмерла України ні слава, ні воля.
Ще нам, браття-українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці. \
Приспів:
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду!
Станем браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону
В ріднім краю панувати не дамо нікому.
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще на нашій Україні доленька наспіє.
Приспів
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже.
За Карпати відіб’ється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.
Приспів
Romanization
Šče ne vmerla Ukrajiny ni slava, ni volja,
Šče nam, brattia-ukrajinci, usmichnet́sia dolia.
Zhynut́ naši vorožeńky, jak rosa na sonci,
Zapanujem i my, brattia, u svojij storonci.
Chorus
Dušu j tilo my položym za našu svobodu,
I pokažem, ščo my, brattia, kozaćkoho rodu!
Stanem brattia, v bij kryvavyj, vid Sianu do Donu
V ridnim kraju panuvaty ne damo nikomu.
Čorne more šče vsmichnet́sia, did Dnipro zradije,
Šče na našij Ukrajini doleńka naspije.
Chorus
A zavziattia pracia ščyra svoho šče dokaže,
Šče sia voli v Ukrajini pisń hučna rozliaže.
Za Karpaty vidib’jetjsja zhomonytj stepamy,
Ukrajiny slava stane pomiž narodamy.
English Translation
Ukraine's freedom has not yet perished, nor has her glory,
Upon us, fellow Ukrainians, fate shall smile once more.
Our enemies will vanish like dew in the sun,
And we too shall rule, brothers, in a free land of our own.
Chorus:
We'll lay down our souls and bodies to attain our freedom,
And we'll show that we, brothers, are of the Cossack nation!
Brethren, stand together in a bloody fight, from the Sian to the Don
We will not allow others to rule in our native land.
The Black Sea will smile and grandfather Dnipro will rejoice,
For in our own Ukraine fortune shall flourish again.
Chorus
Our persistence and our sincere toils will be rewarded,
And freedom's song will resound throughout all of Ukraine.
Echoing off the Carpathians, and rumbling across the steppes,
Ukraine's fame and glory will be known among all nations.
Chorus